This commit is contained in:
nafnlj 2023-07-16 20:12:23 +00:00
parent a8252ef6c0
commit ff9d598aa4
3 changed files with 3 additions and 113 deletions

View File

@ -660,26 +660,6 @@
"wordCount": 119,
"title": "Untitled",
"imageUrl": null
},
{
"id": "https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549078516588633",
"author": null,
"description": "For those who are interested, it can be downloaded and played for free from the official source. It is a bit finicky to run. It requires a Japanese language environment. It also needs Japanese fonts or things won't display correctly (the default fonts I installed from the AUR did not work well here). I ran it on top of WINE without any problems after the initial configuration. Unlike most of the al|together translations, there is no native Linux version (this one was written in KiriKiri instead of ONScripter-EN).\nhttps://apothes.is/hosted/at2006/collage.html\n#visualnovel #visualnovels",
"link": "https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549078516588633",
"publishedOn": "2023-06-15T16:04:30.000Z",
"wordCount": 120,
"title": "Untitled",
"imageUrl": null
},
{
"id": "https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549067506998554",
"author": null,
"description": "I reviewed a 2006 translation of a 2004 Japanese freeware visual novel called Collage last week. This one earns my clear recommendation. It is a story covering a couple of weeks in modern Japan told from the perspective of three adults (probably in the age 28-30 range). Over the course of the story, we see how the lives of the characters are more connected than they seem. The translation reads very well and the story is clever. I also appreciated the game's visual flair and soundtrack, both of which reminded me a bit of Persona 3.\nhttps://thenewleafjournal.com/collage-visual-novel-review/\n#visualnovel #visualnovels #game #freeware #doujin #japan",
"link": "https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549067506998554",
"publishedOn": "2023-06-15T16:01:42.000Z",
"wordCount": 121,
"title": "Untitled",
"imageUrl": null
}
]
},

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<id>https://nafnlj.github.io/nljfeeds/index.html</id>
<title>New Leaf Journal Feeds</title>
<updated>2023-07-16T14:10:27.433Z</updated>
<updated>2023-07-16T20:12:22.945Z</updated>
<generator>osmosfeed 1.15.1</generator>
<link rel="alternate" href="https://nafnlj.github.io/nljfeeds/index.html"/>
<link rel="self" href="https://nafnlj.github.io/nljfeeds/feed.atom"/>
@ -1535,28 +1535,4 @@ Points: 4
<name>nafnlj</name>
</author>
</entry>
<entry>
<title type="html"><![CDATA[Untitled]]></title>
<id>https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549078516588633</id>
<link href="https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549078516588633"/>
<updated>2023-06-15T16:04:30.000Z</updated>
<summary type="html"><![CDATA[For those who are interested, it can be downloaded and played for free from the official source. It is a bit finicky to run. It requires a Japanese language environment. It also needs Japanese fonts or things won't display correctly (the default fonts I installed from the AUR did not work well here). I ran it on top of WINE without any problems after the initial configuration. Unlike most of the al|together translations, there is no native Linux version (this one was written in KiriKiri instead of ONScripter-EN).
https://apothes.is/hosted/at2006/collage.html
#visualnovel #visualnovels]]></summary>
<author>
<name>N.A. Ferrell</name>
</author>
</entry>
<entry>
<title type="html"><![CDATA[Untitled]]></title>
<id>https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549067506998554</id>
<link href="https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549067506998554"/>
<updated>2023-06-15T16:01:42.000Z</updated>
<summary type="html"><![CDATA[I reviewed a 2006 translation of a 2004 Japanese freeware visual novel called Collage last week. This one earns my clear recommendation. It is a story covering a couple of weeks in modern Japan told from the perspective of three adults (probably in the age 28-30 range). Over the course of the story, we see how the lives of the characters are more connected than they seem. The translation reads very well and the story is clever. I also appreciated the game's visual flair and soundtrack, both of which reminded me a bit of Persona 3.
https://thenewleafjournal.com/collage-visual-novel-review/
#visualnovel #visualnovels #game #freeware #doujin #japan]]></summary>
<author>
<name>N.A. Ferrell</name>
</author>
</entry>
</feed>

View File

@ -3785,76 +3785,10 @@ https://mikrotik.com/current.rss
</li>
</ul>
</section>
<section class="daily-content js-toggle-accordions-scope">
<h2 class="daily-heading">
<button
class="daily-heading-toggle"
data-action="toggle-accordions"
title="Click to toggle the day, Ctrl + click to toggle all."
>
<time class="daily-heading-toggle__weekday js-offset-weekday" data-offset-date=2023-06-15 datetime="2023-06-15T16:04:30.000Z">2023-06-15</time>
<time class="daily-heading-toggle__date js-offset-date" data-offset-date=2023-06-15 datetime="2023-06-15T16:04:30.000Z"></time>
</button>
</h2>
<ul class="sources card">
<li class="card__section">
<section class="js-toggle-accordions-scope">
<h3 class="source-heading">
<button
class="source-heading__name"
data-action="toggle-accordions"
title="Click to toggle the source, Ctrl + click to toggle all."
>N.A. Ferrell</button>
<a class="source-heading__link" href="https://linuxrocks.online/@nafnlj">Open</a>
</h3>
<section class="articles-per-source">
<article>
<details
class="article-expander"
data-action="toggle-native-accordion"
data-accordion-key="https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549078516588633"
open
>
<summary class="article-expander__title">Untitled</summary>
<a class="article-summary-link article-summary-box-outer" href="https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549078516588633">
<div class="article-summary-box-inner media-object">
<span class="media-object__text">
<span>For those who are interested, it can be downloaded and played for free from the official source. It is a bit finicky to run. It requires a Japanese language environment. It also needs Japanese fonts or things won&#x27;t display correctly (the default fonts I installed from the AUR did not work well here). I ran it on top of WINE without any problems after the initial configuration. Unlike most of the al|together translations, there is no native Linux version (this one was written in KiriKiri instead of ONScripter-EN).
https://apothes.is/hosted/at2006/collage.html
#visualnovel #visualnovels</span>
</span>
</div>
</a>
</details>
</article>
<article>
<details
class="article-expander"
data-action="toggle-native-accordion"
data-accordion-key="https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549067506998554"
open
>
<summary class="article-expander__title">Untitled</summary>
<a class="article-summary-link article-summary-box-outer" href="https://linuxrocks.online/@nafnlj/110549067506998554">
<div class="article-summary-box-inner media-object">
<span class="media-object__text">
<span>I reviewed a 2006 translation of a 2004 Japanese freeware visual novel called Collage last week. This one earns my clear recommendation. It is a story covering a couple of weeks in modern Japan told from the perspective of three adults (probably in the age 28-30 range). Over the course of the story, we see how the lives of the characters are more connected than they seem. The translation reads very well and the story is clever. I also appreciated the game&#x27;s visual flair and soundtrack, both of which reminded me a bit of Persona 3.
https://thenewleafjournal.com/collage-visual-novel-review/
#visualnovel #visualnovels #game #freeware #doujin #japan</span>
</span>
</div>
</a>
</details>
</article>
</section>
</section>
</li>
</ul>
</section>
<footer>
<a class="footer-link" href="https://github.com/nafnlj/nljfeeds/actions/runs/5568104734">
<time id="build-timestamp" datetime="2023-07-16T14:10:27.393Z">2023-07-16T14:10:27.393Z</time>
<a class="footer-link" href="https://github.com/nafnlj/nljfeeds/actions/runs/5569578529">
<time id="build-timestamp" datetime="2023-07-16T20:12:22.916Z">2023-07-16T20:12:22.916Z</time>
</a>
<a class="footer-link" href="https://github.com/osmoscraft/osmosfeed">osmosfeed 1.15.1</a>
</footer>